您当前所在的位置是:女性继发性不育 > 疾病保健

籣馨绣语散文诗那我若是美丽的女子

我若是那美丽的女子

IfIwerethebeautifulwoman

兰馨儿LanXinEr

     英文翻译:高丽霞

我若是那美丽女子,多么渴望你是风儿,以春风般的暖,轻吻我羞涩的脸颊,温暖我的心田。拂过间在你的眼中,是否看到一个美丽的仰首,一个被岁月淋湿的背影,我想,那应该是我。

  IfIamthebeautifulwoman,howlongyouarethewind,thespringofwarm,kissmycheek,warmmyheart.

Whiskinyoureyes,whethertoseeabeautifulupturned,onebytheyearsofdyingback,Ithinkthatshouldbeme.

你把思念裹彩色绸带缠绕在周身,我一转身,幸福随风洒满夜空。淋湿在微露的肩头藏匿着的愁怅,被一片雪花吻去。你把最美的情话挽入我的发髻中,风一伸手,我的灵魂轻舞飞扬。

  Youwrappedyourmissingintothesilkwhichwrappedaroundmywholebody.Iturnedaroundandfilledthenightwiththewind.Intheslightlyexposedshoulderhiddeninthesadness,wasasnowkisstogo.

Youputthemostbeautifullovewordsintomyhair,thewindahand,mysouldancingandflying.

日月随星光从指尖滑落,留下一场雪花与春擦肩,一错就是千年。才知道,想你的日子是多么的漫长。我迎接着一场风花雪月的传说,纵使没有楠柯一梦的美丽,骄傲的眼眸也会依然固守。

不知道,这份固守是否会有一天相逢;不知道,这样的固守是执着还是悲哀。

Sunandthemoonwiththestarsfromthefingertipsfall,leavingasnowandspringpass,amistakeisathousandyears.OnlyknowhowlongdaysImissyouris.Igreetedaromanticlegend,evenifthereisnoNankeadreamofbeauty.Proudeyeswillstillsticktoit.

  Donotknowwhetherthisstickwillonedaymeet;donotknow,thisstickispersistentorsad.

我若是那美丽的女子,宁愿随风去飘荡,;我若是那美丽的女子,一定会义无反顾地去追逐缘予以的所爱。哪怕是那三月的雪花,洋洋洒洒,爱的热烈,别的悲伤,我都要告诉世界,我已来过。绝不会再次硬生生地,站在无色的画板上让自己等成一幅画。

  

  IfIamthebeautifulwoman,wouldrathergowiththewind,duty-boundtochasetheedgeofthelove.EvenifitisthesnowinMarch,eloquent,warmlove,andothersadness.IhavetotelltheworldthatIhave







































北京看白癜风效果最好专科医院
北京中科医院电话


转载请注明:http://www.awdem.com/jbbj/8478.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: