您当前所在的位置是:女性继发性不育 > 疾病预防

长期单身怎么办要不要考虑下成为自婚族

导语

虽身在人群却如处孤岛,越来越多的现代人都或多或少的感觉到孤独,而没有任何一种感觉是毫无存在价值的的,孤独感也是。你知道世界上有一群人选择“自己嫁给自己”吗?一起来看看吧!

FüreinigewenigemagesindemkuriosenMini-Trendder?Selbst-Heirat?münden,beidemMenschensichselbsteinenRingansteckenundewigeLiebeversprechen.

有一些人成为了“自婚族”:他们给自己戴上戒指,然后承诺将会爱自己一辈子。

FürvieleanderejedochisteseinunglücklicherZirkelschluss:Wereinsamist,neigteinerneuenUS-Studiezufolgedazu,inderFolgeimmermehrumsichselbstzukreisen.Undausgepr?gteSelbstbezogenheitwiederumverst?rktaufDauerdieEinsamkeit.

对大部分人来说这是一个恶性循环。一项美国的研究调查显示:一个人要是感到孤独,慢慢地会越来越以自我为中心。另一方面,太过于以自我中心,也会慢慢地加强孤独感。

KurzfristigseiEinsamkeitevolution?rdurchaussinnvoll,dennsiebringedenEinsamendazu,dieeigenenBedürfnissewahrzunehmenundmotiviereihn,seineSozialkontaktezupflegen,schreibenderPsychologeJohnCacioppovonderUniversit?tChicagoundKollegenimFachmagazin?PersonalityandSocialPsychologyBulletin?.Langfristigaberseisiesch?dlich-sowohlfürdiek?rperlichealsauchdiementaleGesundheit.

芝加哥大学的心理学家JohnCacioppo和他的同事在专业杂志?个性与社会心理学杂志?中写道:短期的孤独是绝对有意义的,因为他会让孤独者意识到自己的需求,并且鼓励他们去维护自己的社交。但从长期来看,孤独无论是对生理健康还是心理健康都是有害的。

DerPsychologeCacioppoforschtseitJahrenzurEinsamkeit-indiversenStudieninverschiedenenL?ndernfanderheraus,dasssichimSchnittetwa30bis40ProzentderBev?lkerungeinsamfühlen.

近些年来,心理学家Cacioppo一直致力于研究孤独这个课题,他通过在不同的国家做不同的研究中发现,平均有30%到40%的人感觉到孤独。

FürdieneueStudiesichtetendieForscherDateneinerumfassendenGesundheitsuntersuchung,beidervonbisrundAmerikanerzwischen50und68Jahrenj?hrlichbefragtwurden.Eszeigtesich,dasseinsameTeilnehmernacheinemJahrmehrSelbstbezogenheitzeigten.DieshattendieForscherdurchauserwartet.überraschtwarensiejedoch,dassSelbstbezogenheitsichauchalsIndikatorfürEinsamkeitherausstellte.

在至年间进行的调查研究中,共有名美国人参与了这次调查,年龄段为50至68岁之间。研究人员把此项研究中非常全面的健康数据整理了出来,调查结果显示:感到孤独的参与者在一年后展现出了更为明显的自我中心主义。这个结果正如研究人员所预料的一样。但是让他们惊讶的是这种自我中心主义被证明是孤独的标识。

ObdieseZusammenh?ngeauchdenMini-TrendzursogeanntenSelbst-Heiratverst?rken,istnichtbekannt.IndenUSAundinJapangebensichzunehmendFrauenselbstdasJa-Wort.DabeigehtesoffenbareinerseitsumeinBekenntniszusichselbst,andererseitsauchdarum,einmalBrautzusein-auchohneMann.

这种孤独与自我的相互联系,是否会加强社会的自婚趋势,尚且不可下定论,在日本和美国,有越来越多的女性决定和自己结婚。一方面,他们想要给自己一个交代,另一方面,她们只是想当一次新娘——即使没有丈夫。

Cacioppobetont,dassjemand,deralleinelebt,nichtzwingendeinsamseinmuss.VieleSinglesliebtenihreUngebundenheit.UndauchmitMenschenumsichherum-inSchule,JoboderPartnerschaft-k?nnemansichchronischeinsamfühlen,weilechtegegenseitigeAnsprachefehle.DennebendieserAustausch,nichtAlltags-Unterstützungoderblo?eGesellschaft,seiwichtig.

Cacioppo强调,那些独自生活的人并没有受到强迫而变的孤独。很多单身汉很喜欢这种无拘无束的生活。还有一些人即使和身边的人相处,在学校,工作单位或者在伴侣面前,他们也会渐渐感到孤独,因为他们之间缺少真正的相互交流。交流本身是非常重要的,并非只是日常生活需要或纯粹属于社交行为。

IneinemInterviewempfahlCacioppoEinsamen:?MachenSieeinEhrenamt,dasSieerfreut.WennSieineinerSuppenküchearbeiten,werdenSiepl?tzlichfeststellen,dassandereMenschenwirklichnettseink?nnenundmitDankbarkeitreagieren.?

在一次采访中Cacioppo建议孤独者们:“您可以去做一份自己喜欢的志愿工作。如果您在施粥所工作,您会突然发现其他人可以如此善良友好,还会向您报以感激之情。”

IndenUSAlebenheute30ProzentmehrMenschenalleinals.AuchinDeutschlandsteigtdieZahlderSingle-Haushalte,warenesfast40Prozent.NuretwajedersechsteAlleinlebendewareinjungerSingleunter30,mehralseinDrittelwaren?ltereab64Jahren.

与年相比,在今天的美国,独居者多了30%。如今在德国这种独居者的数量也在增长,到年独居者人数占了总人数的40%。每六个独居者中就有一个三十岁以下的年轻人,其中还有超过三分之一的是六十四岁以上的老人。

kuriosadj.奇特的,希奇古怪的

mündenvi.(江,河)流入,属于……

ewigadj.永远的,永恒的

derZirkelschluss循环论证

aufDauer长期的

dieSelbstbezogenheit,-自我中心主义

derIndikator,dieIndikatoren指示器

dasJawortgeben(女方)同意(求婚,结婚)

dieBraut,dieBr?ute新娘,未婚妻,姑娘

chronischadj.慢性的

dasEhrenamt,dieEhren?mter志愿工作,名誉职位

译者:Pinockhio

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,文章来自







































白癜风的治疗偏方
北京中科白癜风医院爱心捐助


转载请注明:http://www.awdem.com/jbyf/9398.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: